CHRISTMAS IN ESTONIA

Christmas time is still the most important holiday celebrated in Estonia. For Estonians, Christmas is a mixture of the traditional, the modern, the secular, and the religious. Like in other Nordic states, Estonia's celebration of Christmas mostly falls on Christmas Eve, however, Christmas season starts from Advent with people buying Advent calendars or lighting Advent candles. Each year on December 24, the President of Estonia declares Christmas Peace, which is a 350-year-old tradition in Estonia.

In Estonia, Christmas with its simple and pagan character of the festivities, the magic and mysticism combined with the sacred and spiritual. In the traditional folk calendar, Christmas tide began with St. Thomas's Day on December 21, and lasted until Epiphany on January 6



CHRISTMAS SONGS 6st GRADE

NOCHE DE PAZ ( SILENT NIGHT)
LYRIC

Noche de Paz, noche de amor,                           Silent night, holy night!
claro sol, brilla ya,                                             All is calm, all is bright.
            y los ángeles cantando están.             Round yon Virgin, Mother and Child. 
            gloria a Dios, gloria al rey celestial.              Holy infant so tender and mild,
   Duerme el niño Jesús.                                       Sleep in heavenly peace
   Duerme el niño Jesús.                                       Sleep in heavenly peace
Noche de paz, noche de Amor,
al portal va el pastor
y entre pajas encuentra al señor,
es el verbo que carne tomó.
Duerme el niño Jesús.
Duerme el niño Jesús.
Noche feliz, noche de amor,
todo duerme en derredor.
nace el niño en un pobre portal
y María sonriendo está.
Duerme el niño Jesús.
Duerme  el niño Jesús.

Püha öö

This is a Estonian version of the popular and well-known Christmas carol, Silent Night, which was originally written in German.

Püha öö

Püha öö, õnnistud öö
kõik on maas, rahu sees
Joosep valvab ja Marial seal
hingab lapsuke põlvede peal
Maga, patuste rõõm!
Maga, patuste rõõm!

JÖULUINGEL -  ESTONIAN CHRISTMAS SONG (ERASMUS PROJECT)

Here comes a beautiful Estonian Christmas song. Jõuluingel means Christmas Angel. “On Christmas Eve, an angel visits each room ; Flittering there in the candle’s cascading glow ; You can scarcely see her with your eye ; But still you sense she wishes you well”. Beautiful, isn’t it ?

CHRISTMAS SONGS 4ST GRADE

EN LA MAS FRIA NOCHE

Remember:

- Be careful with RE and RE ´
- We have a pause, and we stop
- All the FA are SHARP


ITALIAN CHRISTMAS SONG (ERASMUS PROJECT)



CHRISTMAS IN FRANCE



In France, Christmas is a time for family and for generosity, marked by family reunions, gifts and candy for children, gifts for the poor, Midnight Mass, and le Réveillon .

The celebration of Christmas in France varies by region. Most provinces celebrate Christmas on the 25th of December, which is a bank holiday. However, in eastern and northern France, the Christmas season begins on 6 December, la fête de Saint Nicolas , and in some provinces la fête des Rois * is one the most important holidays of the Christmas season. In Lyon, 8 December is la Fête de lumières, when Lyonnais pay hommage to the virgin Mary by putting candles in their windows to light up the city

      


French children put their shoes in front of the fireplace, in the hopes that Père Noël (aka Papa Noël ) will fill them with gifts. Candy, fruit, nuts, and small toys will also be hung on the tree overnight. In some regions there's also Père Fouettard who gives out spankings to bad children (sort of the equivalent of Santa Claus giving coal to the naughty)

ERASMUS + PROJECT


Rabindranath Tagore School is involved in a Erasmus Project!!

My native country was full of youthful promise; Europe was rich in the accumulated treasures of age.”
Washington Irving

Hemos empezado una nueva andanza en nuestro cole. El Proyecto Erasmus +. Es un proyecto educativo europeo en el cual se comparten experiencias , metodologías , idioma, en un proyecto común: LA EDUCACIÓN EN EUROPA

CHRISTMAS SONG 3rd GRADE

JINGLE BELLS

Jingle Bells, Jingle Bells
Merry Christmas
Christmas time.

Happy, happy
Merry Christmas
all the world


NOTES
SI-SI- LA
SI-LA- SOL
SI-SI-LA-LA
SI-LA-SOL

SI-LA
SI-LA

SI-SI-LA-LA
SI-LA-SOL



CAMPANILLEROS



LYRIC
En los campos de mi Andalucía
los campanilleros en la madrugá
me despiertan con sus campanillas
y con sus guitarras me hacen llorar
me hacen llorar.
Me despiertan con sus campanillas
y con sus guitarras me hacen llorar.

Los gitanos que van por el monte
cantando y bailando al amanecer
van tocando tambores, panderos,
cantándole coplas al niño de Dios
al niño de Dios.
Van tocando tambores, panderos,
cantándole coplas al niño de Dios.

En la noche de la nochebuena
bajo las estrellas de la madrugá
los pastores con sus campanillas
adoran al niño que ha nacido ya
que ha nacido ya.
Los pastores con sus campillas
adoran al niño que ha nacido ya.

En los campos de mi Andalucía
los campanilleros en la madrugá
me despiertan con sus campanillas
adoran al niño que ha nacido ya
que ha nacido ya.
Me despiertan con sus campanillas
adoran al niño que ha nacido ya.

Que ha nacido ya...
Que ha nacido ya...




CHRISTMAS SONGS 5th GRADE

VEN A CANTAR

You can study the recorder here. Click here and see the video

Lyric



MON BEAU SAPIN (ERASMUS PROJECT)

CLICK AND LISTEN
Mon beau sapin, roi des forêts
Que j'aime ta verdure!
Quand, par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits
Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure.

Toi que Noël planta chez nous
Au saint anniversaire!
Comme ils sont beaux, comme ils sont doux
Et tes bonbons et tes joujoux!
Toi que Noël planta chez nous
Tout brillant de lumière.




CHRISTMAS SONGS 1st GRADE


This year, We learn 2 Christmas songs: “” and This year, We learn 2 Christmas songs: “Arbolito” and “I´m the happiest Christmas tree”. They are a beautiful and fun songs. You can study them here. Enjoy singing!!.

I ´m the happiest Christmas tree


Arbolito 
Click here and listen it
 


Esta noche es Nochebuena
Vamos al monte, hermanito,
A buscar un arbolito,
porque la noche es serena

Los reyes y los pastores
cantan siguiendo una estrella
le cantan a Jesús niño,
Hijo de a virgen bella.

Arbolito, arbolito,
Campanitas de Belén,
Quiero que vengas conmigo
Que al recién nacido te voy a ofrecer,
Iremos por el camino, de belén caminito de Belén

Iremos porque esta noche
Ha nacido el niño rey

Iremos porque esta noche
Ha nacido el niño reyl

                                      Happy Christmas!!!

CHRISTMAS SONGS 2nd GRADE




This year, We learn 2 Christmas songs: “Las Natiilas de Navidad” and “Jingle Bells rock”. You can study them here. Good luck and ENYOY!!


Jingle Bells rock (ERASMUS PROJECT)

Las Natillas de Navidad
                          Happy Christmas!!!

 

LÄCHEN

Lächen, Lächen, Lächen, Lächen
kommt der Sommer über das Land
über das Land
Kommt der Lächen, jajaja, Lächen,
über das Land.

LET IT BE. BEATLES

Let It Be
The Beatles

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be

And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

And when all the broken hearted people
Living in the world agree
There will be an answer
Let it be

For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine on until tomorrow
Let it be

I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

INSTRUMENTS: DONDE ESTÁN LAS LLAVES?

We have played "¿Donde están las llaves?" with Xylophones, Metallophones and Chime Bards.

This song is part of our traditional folclore

LYRIC